montpellier festival needs help with translating updates

hola dear translators,

as you know, the Magdalena Montpellier festival is happening 21-26 setpember, so they are very busy now with the organisation and making some updates to the information on the website.

does someone have time to help keep the translation pages up-to-date? it would be great if there is someone who also understands french, since the original text will be french.

it would also be good if you would be happy to be in direct email contact with sabine from montpellier, who is making the updates, as then she can let you know immediately when she updates the page. you can also choose to receive notifications for updates of that page. i don't expect it will be huge amounts of changes, but small details that will be important to have correct in the translated pages.

we have french and english on the same page (http://themagdalenaproject.org/en/content/magdalena-montpellier) and then there is the portugues (http://themagdalenaproject.org/pt-br/content/magdalena-montpellier) and spanish (http://themagdalenaproject.org/es/content/magdalena-montpellier).

the portugues and spanish are already a bit out of date, as i did an update with the extended registration date, & just put the info in english on the portugues & spanish pages.

please answer in the comments to this post. gracias, obrigada, merci!

helen : )